Tiens un truc rigolo, histoire d'accompagner l'apéro!
Une expression locale ou de patois avec sa traduction:
Il mousine: il pleut tout fin!
une rigolote en patoi de ma grand-mère:
Oh t'en auri tauri de vara: traduction actuelle
Tu vas en avoir une ! le tauri de vara est un mixe entre un jeune toro têtu et un cochon!
Allez à vous!
Hors ligne
Oui mais faut dire avec quel région sa va!
Dans le 62 pour moi . ![]()
a Sempy on dit:
"Ch'ti leu y yé sé com' un reu d'égliss!" En parlant de quelqu'un se maigre. (Celui là il es sec comme un rat d'église.)
Hors ligne
en langue forainne
MICHTO LA GAVALIE veut dire BELLE NANA
NARVALO LE GADJO ---------- MEC COMPLETEMENT DEBILLE
Dernière modification par YOYO (2009-06-12 06:17:11)
Hors ligne
Bonjour
Dans les Vosges nous avons entre autres une expression très imagée.
J’ai la royotte qui fa chanotte.
Traduction je suis en transpiration et j’ai la raie des fesses qui fait chaineau
Bonne journée de sueur !!!
Hors ligne
En lorraine:
ça routche: ça glisse!
i va cheur: il va pleuvoir!
à vous!
Hors ligne
une nationale sans doute:
Fais du bien à un vilain, il t'chie dans la main!
Hors ligne